Original Content

Cataloging a world of languages

My university has a mandate to increase our international reach through research collaborations, courses offered, and support for international students. From the technical services side, this means our catalogers must provide metadata for resources in unfamiliar languages, including some that don’t use the Roman alphabet. A few of the challenges we face include: Identifying the language of an item (is that Spanish or Catalan?) Cataloging an item in a language you don’t speak or read (what is this book even about?) Transliterating from non-Roman alphabets (e.g. Cyrillic, Chinese, Thai) Diacritic codes in copy cataloging that don’t match your system’s encoding scheme I’d like to share a few free tools that our catalogers have found helpful. I’ve used some of these in other areas of librarianship as well, including acquisitions and reference. Language identifiers Sometimes I open a book or article and have no idea where to start, because the language…